Tips To Help with Taste Changes

Taste is a sensory experience that is an important part of how we enjoy food. Chemotherapy, radiation therapy or the cancer itself may cause food to smell or taste different. In fact, research studies show that between 50-90% of cancer patients experience some type of change in taste or smell. Some people have a bitter or metallic taste in their mouth, while others say food "tastes like nothing", feeling only the texture and not the taste. When food is less enjoyable, we tend to eat less and lose weight: Nutritional deficiencies may also develop.

Español:
El sabor es una experiencia sensorial que es una parte importante de cómo disfrutamos de alimentos. El cáncer en sí, la radioterapia o la quimioterapia puede causar alimentos a oler o degustar diferentes. De hecho, los estudios muestran que entre 50-90% de los pacientes del cáncer experimentan algún tipo de cambio en el olor o sabor. Algunas personas tienen una amarga o sensación de sabor metálico en la boca, mientras que otros dicen comida "gustos como nada", sólo la textura y no el gusto. Cuando la comida es menos agradable, tendemos a comer menos y perder peso: también se pueden desarrollar deficiencias nutricionales.


Dealing with Appetite Loss

Changes in appetite are common with cancer. People with poor appetite or appetite loss may eat less than usual, not feel hungry at all, or feel full (satiated) after eating only a small amount. Appetite can come and go, so the way you are feeling may be temporary. Try to take advantage of times when food tastes good and eat to your maximum potential.

Español:
Cambios en el apetito son comunes con cáncer. Las personas con poco apetito o pérdida del apetito puede comer menos de lo habitual, no sentir hambre en absoluto, o se siente lleno (saciedad) después de comer sólo una pequeña cantidad. El apetito puede ir y venir, así que la forma en que se siente puede ser temporal. Trate de tomar ventaja de los tiempos cuando la comida sabe bien ycomer a su máximo potencial.


Dealing with Mouth and Throat problems

Chemotherapy treatments can affect your mouth in more ways than one. Common side effects include dry mouth, mouth sores, sore throat, and difficulty chewing and swallowing. The link below offers are some tips on managing these side effects until they resolve.

Español:
Los tratamientos de quimioterapia pueden afectar su boca en más de un sentido. Los efectos secundarios comunes incluyen boca seca, úlceras bucales, dolor de garganta y dificultad para masticar y tragar. El siguiente enlace ofertas son algunos consejos para manejar estos efectos secundarios hasta que se resuelven.


Dealing with Nausea and Vomiting

You may be worried about nausea and vomiting. These are temporary conditions related to the treatments you are receiving and are caused by the drugs irritating areas of the brain that control nausea. Stress or even the thought of having chemotherapy, can also bring on nausea and vomiting. It is important to control nausea because it can keep you from eating and drinking. When you don’t eat or drink enough, you deprive your body of the nutrients it needs for energy and healing.

Español:
Usted puede estar preocupado acerca de las náuseas y los vómitos. Estas son las condiciones temporales relacionados con los tratamientos que se están recibiendo y son causadas por las áreas fármacos irritantes del cerebro que controlan las náuseas. El estrés o incluso la idea de tener la quimioterapia, también pueden provocar náuseas y vómitos. Es importante controlar las náuseas, ya que puede impedir que usted come y bebe. Cuando no comer o beber lo suficiente, se priva a su cuerpo de los nutrientes que necesita para la energía y la curación.


Dealing with Constipation

Chemotherapy, the location of your cancer, certain medications, lack of activity, and stress may cause your bowels to slow down. Constipation may also occur when your diet is low in fiber or your fluid intake is low.
Adding fiber slowly into your diet can help with constipation, but it should be added slowly over several days. A well balanced diet that includes fruit, vegetables and whole grain products is a good start to a high fiber diet.

Español:
El estreñimiento se produce cuando los movimientos intestinales se vuelven menos frecuentes y las heces se vuelven duras y secas o difíciles de pasar. Usted puede tener movimientos intestinales dolorosos, sentirse hinchada o tener náuseas. Usted puede eructar, pasar una gran cantidad de gas o tener calambres en el estómago o presión en el recto.


Dealing with Diarrhea

Diarrhea can be caused by many things, including: bacteria, viruses, medical treatments like chemotherapy and radiation, or medicines like laxatives, antacids or antibiotics. Following a specialized diet until your diarrhea resolves should ease your symptoms and help to decrease or stop your diarrhea.

Español:
La diarrea puede ser causada por muchas cosas, entre ellas: las bacterias, los virus, los tratamientos médicos como la quimioterapiay la radiación, o medicamentos como laxantes, antiácidos o antibióticos. Seguir una dieta especializada hasta que se resuelva la diarrea debería aliviar los síntomas y ayudar a disminuir o detener la diarrea.